
- Да, очень странный поступок. Большое спасибо за сведения. Если я найду преступника, я дам вам знать. Пойдемте, Уотсон!
- Куда теперь? - спросил я, когда мы вьппли из кабинета.
- Теперь мы пойдем и побеседуем с лордом Холдхэрстом, членом кабинета министров и будущим премьером Англии.
К счастью, лорд Холдхэрст был еще в своем служебном кабинете. Холмс послал свою визитную карточку, и нас тотчас провели к нему. Государственный деятель принял нас со старомодной учтивостью, которой он отличался, и усадил в роскошные удобные кресла, стоявшие по обе стороны камина. Он стоял перед нами на ковре высокий, худощавый, с резкими чертами одухотворенного лица, с вьющимися, рано тронутыми сединой волосами. Живое воплощение так редко встречающегося истинного благородства.
- Ваше имя мне очень хорошо знакомо, мистер Холмс, улыбаясь, сказал он. - И, разумеется, я не буду притворяться, что не знаю о цели вашего визита. Только одно происшествие, случившееся в этом учреждении, могло привлечь ваше внимание. Могу ли я спросить, чьи интересы вы представляете?
- Мистера Перси Фелпса, - ответил Холмс.
- О, моего несчастного племянника! Вы понимаете, что из-за нашего родства мне гораздо труднее защищать его. Боюсь, что это происшествие скажется губительно на его карьере.
- А если документ будет найден?
- Тогда, разумеется, все будет иначе.
- Позвольте задать вам несколько вопросов, лорд Холдхэрст.
- Я буду рад дать вам любые сведения, которыми я располагаю.
- В этом кабинете вы дали указание переписать документ?
- Да.
- Следовательно, вас вряд ли могли подслушать?
- Это исключается.
- Говорили вы кому-нибудь, что хотите отдать договор для переписки?
- Не говорил.
- Вы уверены в этом?
- Совершенно уверен.
- Но если ни вы, ни мистер Фелпс никому ничего не говорили, то, значит, похититель оказался в комнате клерков совершенно случайно. Он увидел документ и решил воспользоваться счастливым случаем.
