- Да, очень странный поступок. Большое спасибо за сведения. Если я найду преступника, я дам вам знать. Пойдемте, Уотсон!

- Куда теперь? - спросил я, когда мы вьппли из кабинета.

- Теперь мы пойдем и побеседуем с лордом Холдхэрстом, членом кабинета министров и будущим премьером Англии.

К счастью, лорд Холдхэрст был еще в своем служебном кабинете. Холмс послал свою визитную карточку, и нас тотчас провели к нему. Государственный деятель принял нас со старомодной учтивостью, которой он отличался, и усадил в роскошные удобные кресла, стоявшие по обе стороны камина. Он стоял перед нами на ковре высокий, худощавый, с резкими чертами одухотворенного лица, с вьющимися, рано тронутыми сединой волосами. Живое воплощение так редко встречающегося истинного благородства.

- Ваше имя мне очень хорошо знакомо, мистер Холмс, улыбаясь, сказал он. - И, разумеется, я не буду притворяться, что не знаю о цели вашего визита. Только одно происшествие, случившееся в этом учреждении, могло привлечь ваше внимание. Могу ли я спросить, чьи интересы вы представляете?

- Мистера Перси Фелпса, - ответил Холмс.

- О, моего несчастного племянника! Вы понимаете, что из-за нашего родства мне гораздо труднее защищать его. Боюсь, что это происшествие скажется губительно на его карьере.

- А если документ будет найден?

- Тогда, разумеется, все будет иначе.

- Позвольте задать вам несколько вопросов, лорд Холдхэрст.

- Я буду рад дать вам любые сведения, которыми я располагаю.

- В этом кабинете вы дали указание переписать документ?

- Да.

- Следовательно, вас вряд ли могли подслушать?

- Это исключается.

- Говорили вы кому-нибудь, что хотите отдать договор для переписки?

- Не говорил.

- Вы уверены в этом?

- Совершенно уверен.

- Но если ни вы, ни мистер Фелпс никому ничего не говорили, то, значит, похититель оказался в комнате клерков совершенно случайно. Он увидел документ и решил воспользоваться счастливым случаем.



19 из 33