- За ней вы следили?

- Мы подставили к ней одну из наших сотрудниц. Миссис Танджи пьет, наша сотрудница провела с ней два вечера, но ничего не могла вытянуть из нее.

- Кажется, к ним наведывались судебные исполнители?

- Да, но им заплатили.

- А откуда взялись деньги.

- Здесь все в порядке. Швейцар как раз получил пенсию. Нет никаких признаков, что у них стали водиться деньги.

- Как она объяснила, что в тот вечер на звонок мистера Фелпса поднялась она?

- Она сказала, что муж очень устал и она хотела помочь ему.

- Что ж, это согласуется с тем, что немного позже его нашли спящим на стуле. Значит, против них нет никаких улик, разве что у женщины плохая репутация. Вы спросили: почему она так спешила в тот вечер? Ее поспешность привлекла внимание постового полицейского

- Она задержалась против обычного и хотела поскорее добраться домой.

- Вы указали ей на то, что вы с мистером Фелпсом, выйдя из министерства по крайней мере минут на двадцать позже нее, добрались до ее дома раньше?

- Она объясняет эту разницей в скорости омнибуса и кэба.

- А сказала она, почему, придя домой, она бегом бросилась в кухню?

- У нее там было приготовлены деньги для судебных исполнителей.

- У нее, я вижу, есть ответ на любой вопрос. А спросили вы ее, не встретила ли она кого-нибудь на Чарльз-стрит, когда выходила из министерства?

- Она не видела никого, кроме постового.

- Допросили вы ее тщательно. А что еще вы сделали?

- Следили все эти девять недель за клерком Горо, но безрезультатно. Против него нет никаких улик.

- Что еще?

- Вот и все... и ни следов, ни улик.

- Вы думали над тем, почему звонил звонок?

- Должен признаться, что я в полном недоумении. Кто бы он ни был, но у этого человека железные нервы... взять и самому поднять тревогу!



18 из 33