
- За ней вы следили?
- Мы подставили к ней одну из наших сотрудниц. Миссис Танджи пьет, наша сотрудница провела с ней два вечера, но ничего не могла вытянуть из нее.
- Кажется, к ним наведывались судебные исполнители?
- Да, но им заплатили.
- А откуда взялись деньги.
- Здесь все в порядке. Швейцар как раз получил пенсию. Нет никаких признаков, что у них стали водиться деньги.
- Как она объяснила, что в тот вечер на звонок мистера Фелпса поднялась она?
- Она сказала, что муж очень устал и она хотела помочь ему.
- Что ж, это согласуется с тем, что немного позже его нашли спящим на стуле. Значит, против них нет никаких улик, разве что у женщины плохая репутация. Вы спросили: почему она так спешила в тот вечер? Ее поспешность привлекла внимание постового полицейского
- Она задержалась против обычного и хотела поскорее добраться домой.
- Вы указали ей на то, что вы с мистером Фелпсом, выйдя из министерства по крайней мере минут на двадцать позже нее, добрались до ее дома раньше?
- Она объясняет эту разницей в скорости омнибуса и кэба.
- А сказала она, почему, придя домой, она бегом бросилась в кухню?
- У нее там было приготовлены деньги для судебных исполнителей.
- У нее, я вижу, есть ответ на любой вопрос. А спросили вы ее, не встретила ли она кого-нибудь на Чарльз-стрит, когда выходила из министерства?
- Она не видела никого, кроме постового.
- Допросили вы ее тщательно. А что еще вы сделали?
- Следили все эти девять недель за клерком Горо, но безрезультатно. Против него нет никаких улик.
- Что еще?
- Вот и все... и ни следов, ни улик.
- Вы думали над тем, почему звонил звонок?
- Должен признаться, что я в полном недоумении. Кто бы он ни был, но у этого человека железные нервы... взять и самому поднять тревогу!
